Umowa o świadczenie usług dostępu

Niniejsza Umowa o świadczenie usług dostępu ("Umowa"), obowiązująca od dnia podpisania Formularza zamówienia (zgodnie z definicją poniżej) ("Data wejścia w życie"), została zawarta pomiędzy BIGTIME SOFTWARE, INC. ("BigTime") a klientem wskazanym w Formularzu zamówienia odnoszącym się do niniejszej Umowy ("Klient"). Strony niniejszym uzgadniają, co następuje:

Niniejsza Umowa obejmuje i włącza przez odniesienie wszystkie następujące elementy: (a) wszelkie odrębne pisemne lub internetowe umowy pomiędzy Klientem a BigTime oraz wszystkie załączniki i harmonogramy do nich (każdy z nich zwany "Formularzem zamówienia"), (b) warunki Polityki prywatności strony internetowej BigTime (którą można znaleźć pod adresem. https://www.bigtime.net/privacy-policy/) oraz (c) warunki i postanowienia Warunków korzystania ze strony internetowej BigTime (które można znaleźć pod adresem https://bigtime.net/terms-of-use), z których każdy może być okresowo zmieniany zgodnie z ich odpowiednimi warunkami. Niezależnie od powyższego, w przypadku jakiegokolwiek konfliktu lub niespójności między Polityką prywatności lub Warunkami użytkowania a warunkami niniejszej Umowy, warunki niniejszej Umowy będą nadrzędne i kontrolowane. Warunki niniejszej Umowy regulują Usługę (zgodnie z definicją zawartą w niniejszej Umowie), która ma być świadczona przez BigTime na podstawie Formularza Zamówienia zawartego między Klientem a BigTime, tak jakby postanowienia niniejszej Umowy były w całości zawarte w takim Formularzu Zamówienia, a każdy Formularz Zamówienia i niniejsza Umowa były uważane za jeden, w pełni zintegrowany dokument i umowę.

JEŚLI KLIENT ROZWAŻA ZAWARCIE NINIEJSZEJ UMOWY I ZAKUP USŁUGI ONLINE, TO SUBSKRYBUJĄC USŁUGĘ, KLIENT WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. JEŚLI KLIENT NIE ZGADZA SIĘ Z KTÓRYMKOLWIEK Z WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY, MUSI ODMÓWIĆ SUBSKRYPCJI LUB ZAKOŃCZYĆ SUBSKRYPCJĘ, A KLIENT NIE MOŻE KORZYSTAĆ Z USŁUGI ANI UZYSKIWAĆ DO NIEJ DOSTĘPU.

1. DEFINICJE.

1.1 "Podmiot Powiązany" oznacza, w odniesieniu do strony, dowolny podmiot, który kontroluje, jest kontrolowany lub znajduje się pod wspólną kontrolą z taką stroną.

1.2 "Materiały podstawowe" oznaczają wszelką własność intelektualną i prawa własności BigTime (w tym pomysły, koncepcje, wynalazki, systemy, platformy, oprogramowanie, interfejsy, narzędzia, programy narzędziowe, szablony, formularze, techniki, metody, procesy, algorytmy, know-how, prawa autorskie, patenty, znaki towarowe, znaki usługowe, szatę graficzną, tajemnice handlowe, oraz inne technologie i informacje), które są wykorzystywane przez BigTime do świadczenia Usługi i dostarczania Wyników (w tym wszelkie poprawki, ulepszenia, rozszerzenia lub inne modyfikacje Usługi lub którejkolwiek z powyższych własności intelektualnej lub praw własności dokonane, stworzone, wymyślone lub opracowane przez BigTime lub dla BigTime, w tym na żądanie Klienta lub podczas świadczenia Usług profesjonalnych w Okresie obowiązywania (zgodnie z definicją w punkcie 6.1)).

1.3 "Własność BigTime" oznacza łącznie Usługę, Dokumentację, Treść, Dane skompilowane (zgodnie z definicją w punkcie 5.5) oraz Raporty (zgodnie z definicją w punkcie 5.5).

1.4 "Treść" oznacza informacje dźwiękowe i wizualne, Dokumentację, oprogramowanie, produkty i usługi zawarte w Usłudze lub udostępnione Klientowi w trakcie korzystania z Usługi.

1.5 "Dane Klienta" oznaczają wszelkie dane elektroniczne lub informacje przekazywane i przechowywane w Usłudze przez lub w imieniu Klienta lub jego Użytkowników.

1.6 "Dokumentacja" oznacza podręcznik użytkownika, informacje pomocy i inną dokumentację dotyczącą Usługi, która jest dostarczana Klientowi przez BigTime w formie elektronicznej lub innej.

1.7 "Wyniki" oznaczają wszelkie wyniki, raporty, analizy lub inne produkty pracy wynikające z Usługi, które są (a) dostarczane Klientowi przez BigTime za pośrednictwem Usługi oraz (b) oparte wyłącznie na Danych Klienta. Dla jasności, "Wyniki" wyraźnie wykluczają wszelką Własność BigTime.

1.8 "Usługa" oznacza pakiet i moduły aplikacji biznesowych online BigTime, zgodnie z dalszym opisem w odpowiedniej Dokumentacji, które Klient subskrybuje zgodnie z Formularzem Zamówienia zawartym między stronami, w tym powiązane komponenty offline, które mogą być od czasu do czasu aktualizowane. Usługa wyraźnie wyklucza wszelkie Integracje Stron Trzecich.

1.9 "Integracje stron trzecich" oznaczają integracje, aplikacje, usługi lub wdrożenie, dostosowanie lub inne związane z nimi usługi doradcze, które współdziałają z Usługą i są świadczone przez stronę trzecią, zgodnie z dalszym opisem w punkcie 2.9.

1.10 "Użytkownik" oznacza osobę fizyczną, która: (i) posiada aktywną licencję na Usługę; lub (ii) ma czas, wydatki, zasoby lub inne dane przydzielone lub wprowadzone przez lub dla takiej osoby. Użytkownikiem może być każdy z pracowników, agentów, wykonawców, dostawców, sprzedawców, klientów i/lub innych osób trzecich upoważnionych przez Klienta do uzyskiwania dostępu do Usługi na rzecz Klienta.

2. SERWIS.

2.1 Konfiguracja. Z zastrzeżeniem wszystkich warunków niniejszej Umowy, BigTime zapewni Klientowi dostęp do Usługi. Każda ze stron zapewni drugiej stronie rozsądną współpracę, pomoc, informacje i dostęp, które mogą być niezbędne do rozpoczęcia korzystania z Usługi przez Klienta (w tym wdrożenie dowolnego interfejsu lub logiki transakcji, na które obie strony wyrażą zgodę). W ramach konfiguracji konta i procesu szkolenia użytkowników Klient określi administracyjną nazwę użytkownika i hasło, które będą używane do skonfigurowania konta Klienta. Klient może użyć administracyjnej nazwy użytkownika i hasła do utworzenia subkont dla swoich Użytkowników (każde z unikalnymi identyfikatorami logowania i hasłami). Klient ponosi odpowiedzialność za działania i zaniechania każdej osoby, która uzyskuje dostęp do Usługi przy użyciu haseł lub procedur dostępu dostarczonych lub utworzonych przez Klienta. BigTime zastrzega sobie prawo do odmowy rejestracji lub anulowania identyfikatorów logowania, które naruszają warunki określone w niniejszej Umowie.

2.2 Udzielenie dostępu. Z zastrzeżeniem wszystkich warunków niniejszej Umowy, BigTime udziela Klientowi niewyłącznego, niezbywalnego i niepodlegającego sublicencjonowaniu prawa i licencji na dostęp i korzystanie z Usługi za pośrednictwem interfejsu internetowego, zgodnie z Dokumentacją i wyłącznie do wewnętrznych celów biznesowych Klienta. Usługa jest udostępniana Klientowi wyłącznie na zasadzie hostingu przez lub w imieniu BigTime i żadne z postanowień niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako przyznanie Klientowi jakiegokolwiek prawa do otrzymania jakiejkolwiek kopii oprogramowania stanowiącego podstawę Usługi. Dostęp Klienta do Usługi i korzystanie z niej musi być zgodne ze wszystkimi innymi warunkami określonymi w odpowiednim Formularzu Zamówienia (takimi jak na przykład wszelkie wymagania dotyczące formatów danych, liczby dozwolonych użytkowników lub zabronionych zastosowań).

2.3 Użytkownicy. Klient może przyznać dostęp do Usługi liczbie Użytkowników określonej w odpowiednim Formularzu Zamówienia. Każdy Użytkownik może uzyskać dostęp do Usługi i korzystać z niej (a) wyłącznie zgodnie z warunkami niniejszej Umowy oraz (b) w stosownych przypadkach za pomocą unikalnej i bezpiecznej nazwy użytkownika i hasła. Usługa umożliwia Klientowi przyznawanie różnych poziomów dostępu do Danych Klienta różnym Użytkownikom, jak opisano bardziej szczegółowo w Formularzu Zamówienia. Obowiązkiem Klienta jest wyznaczenie odpowiedniego dostępu, który ma zostać przyznany każdemu Użytkownikowi. Klient jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszyscy jego Użytkownicy przestrzegają warunków niniejszej Umowy w zakresie mającym zastosowanie do Użytkowników. Z wyjątkiem administratorów systemu Klienta, gdy jest to uzasadnione ze względów administracyjnych lub bezpieczeństwa, żaden Użytkownik nie może używać nazwy użytkownika/identyfikatora użytkownika lub hasła innego Użytkownika. BigTime może monitorować zgodność użytkowania licencji poprzez przeglądanie listy aktywnych Użytkowników w systemie BigTime. Jeśli liczba aktywnych Użytkowników przekroczy liczbę określoną w Formularzu Zamówienia, BigTime powiadomi Klienta o liczbie dodatkowych licencji, które należy zakupić, aby dostosować wykorzystanie licencji Klienta do zgodności. Wszelkie takie dodatkowe licencje będą rozliczane od daty przeglądu (w proporcjonalnej kwocie opartej na rocznej cenie za Użytkownika) i będą zgodne z odpowiednim Formularzem zamówienia.

2.4 Dane Klienta. Klient niniejszym udziela BigTime niewyłącznego i nieodpłatnego prawa i licencji na dostęp, kopiowanie, przetwarzanie i wykorzystywanie Danych Klienta w zakresie niezbędnym do świadczenia Usługi na rzecz Klienta oraz w zakresie wyraźnie dozwolonym w niniejszym dokumencie. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że (a) Usługa zależy od dostępności Danych Klienta oraz (b) BigTime nie ma obowiązku weryfikowania dokładności lub kompletności jakichkolwiek Danych Klienta. Ponadto w zakresie, w jakim Klient korzysta z Usługi do przechowywania lub przetwarzania informacji o kartach płatniczych, Klient oświadcza i gwarantuje, że korzystanie przez niego z Usługi do takich celów będzie zawsze zgodne z obowiązującymi standardami bezpieczeństwa danych branży kart płatniczych (PCI DSS) oraz że będzie przechowywać informacje o kartach płatniczych wyłącznie w wyznaczonych zaszyfrowanych polach Usługi dla takich danych. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że może być zobowiązany do zawarcia odrębnej umowy i/lub wyrażenia zgody na odrębne warunki z wyznaczonym przez BigTime zewnętrznym podmiotem przetwarzającym płatności przed wprowadzeniem lub przechowywaniem jakichkolwiek informacji o karcie płatniczej w Usłudze.

2.5 Systemy Klienta. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za dostarczenie i utrzymanie całego sprzętu, modemów, serwerów, urządzeń, pamięci masowej, oprogramowania, baz danych, sprzętu sieciowego i komunikacyjnego oraz usług pomocniczych potrzebnych do połączenia się z Usługą, uzyskania do niej dostępu lub korzystania z niej w inny sposób w swoim zakładzie (łącznie "Systemy Klienta"). Klient zapewni, że Systemy Klienta są kompatybilne z Usługą i zgodne ze wszystkimi konfiguracjami i specyfikacjami opisanymi w Dokumentacji. Dla jasności, w żadnym wypadku Systemy Klienta nie będą obejmować jakiejkolwiek Własności BigTime.

2.6 Ograniczenia.

  1. Klient będzie korzystał z Usługi wyłącznie zgodnie z warunkami niniejszej Umowy i będzie przestrzegał wszystkich obowiązujących lokalnych, stanowych, krajowych i zagranicznych praw i przepisów w związku z korzystaniem z niej przez Klienta, w tym tych związanych z ochroną danych i prywatności, komunikacją międzynarodową oraz przekazywaniem danych technicznych lub osobowych. Klient jest odpowiedzialny za wszelkie działania podejmowane w ramach jego kont i kont jego Użytkowników oraz powiadomi BigTime niezwłocznie po uzyskaniu informacji o jakimkolwiek nieuprawnionym użyciu hasła lub konta lub o jakimkolwiek innym znanym lub podejrzewanym naruszeniu bezpieczeństwa.
  2. O ile niniejsza Umowa wyraźnie nie stanowi inaczej, Klient nie będzie i nie zezwoli żadnemu ze swoich Użytkowników ani żadnej innej stronie trzeciej na bezpośrednie lub pośrednie
    1. udzielać licencji, sublicencji, sprzedawać, odsprzedawać, wynajmować, wydzierżawiać, przenosić, cedować, dzielić się czasem, wykorzystywać w ramach jakiejkolwiek umowy z biurem usług, dystrybuować lub w inny sposób komercyjnie wykorzystywać lub udostępniać osobom trzecim jakiejkolwiek własności BigTime w jakikolwiek sposób;
    2. dezasemblować, dekompilować, odtwarzać kodu źródłowego lub w inny sposób próbować odkryć kod źródłowy, algorytmy lub tajemnice handlowe leżące u podstaw Usługi;
    3. uzyskiwania dostępu do Usługi lub korzystania z niej: (A) w jakikolwiek sposób, który nadużywa lub narusza prywatność lub prawa własności innych osób; (B) w celu zbudowania konkurencyjnego produktu lub usługi; (C) w celu zbudowania produktu wykorzystującego podobne pomysły, cechy, funkcje lub grafikę Usługi lub innej Własności BigTime; (D) w celu kopiowania jakichkolwiek pomysłów, cech, funkcji lub grafiki Usługi lub innej Własności BigTime (z wyjątkiem i tylko w zakresie, w jakim ograniczenia te są wyraźnie zabronione przez obowiązujące prawo ustawowe); lub (E) w celu monitorowania dostępności, wydajności lub funkcjonalności Usługi lub w innych celach porównawczych lub konkurencyjnych;
    4. zmieniać, usuwać lub zasłaniać jakichkolwiek informacji o prawach autorskich lub prawach do autorstwa, oznaczeń własności, znaków towarowych lub nazw handlowych (należących do BigTime lub jego zewnętrznych licencjodawców) z Usługi lub innej własności BigTime;
    5. adaptować, łączyć, tłumaczyć, tworzyć dzieł pochodnych lub w inny sposób modyfikować jakiejkolwiek Własności BigTime;
    6. ingerować lub zakłócać integralności lub wydajności Usługi lub jakichkolwiek danych w niej zawartych;
    7. obchodzić, wyłączać lub ingerować w jakiekolwiek funkcje Usługi związane z bezpieczeństwem;
    8. korzystać z Usługi w celu: (w) wysyłania "spamu" lub w inny sposób powielanych lub niechcianych wiadomości z naruszeniem obowiązujących przepisów prawa; (x) wysyłania lub przechowywania materiałów naruszających prawo, obscenicznych, zawierających groźby, zniesławiających lub w inny sposób niezgodnych z prawem lub niedozwolonych; (y) wysyłania lub przechowywania materiałów zawierających wirusy komputerowe, robaki, konie trojańskie lub inne szkodliwe kody komputerowe, pliki, skrypty, agenty lub programy; lub (z) przechowywać, utrzymywać, przetwarzać lub przekazywać jakichkolwiek chronionych informacji zdrowotnych lub w inny sposób korzystać z Usługi w sposób, który wymagałby od BigTime lub Usługi zgodności z Ustawą o przenośności i odpowiedzialności w ubezpieczeniach zdrowotnych, z późniejszymi zmianami (HIPAA); lub
    9. wykorzystywać lub zezwalać na transmisję, transfer, eksport, reeksport lub inny transfer Usługi lub jakiejkolwiek jej części z naruszeniem kontroli eksportu lub innych praw i przepisów Stanów Zjednoczonych lub jakiejkolwiek innej właściwej jurysdykcji. Nieprzestrzeganie postanowień niniejszego punktu 2.6 może skutkować natychmiastowym rozwiązaniem niniejszej Umowy przez BigTime.

2.7 Wsparcie. W ramach Usługi BigTime udostępni Klientowi Dokumentację i inne zasoby internetowe, aby pomóc Klientowi w korzystaniu z Usługi. Ponadto BigTime dołoży uzasadnionych handlowo starań, aby zapewnić Klientowi wsparcie techniczne i aktualizacje Usługi ("Usługi wsparcia"). Poziom Usług Wsparcia świadczonych na rzecz Klienta zależy od planu subskrypcji zakupionego przez Klienta. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że BigTime może naliczyć dodatkowe opłaty, zgodnie z obowiązującymi w danym czasie zasadami, za wszelkie Usługi Wsparcia świadczone w wyniku problemów, błędów lub zapytań spowodowanych lub wynikających z jakichkolwiek Danych Klienta lub Systemów Klienta.

2.8 Inne usługi. Od czasu do czasu Klient może zażądać, a BigTime może zgodzić się na świadczenie pewnych niestandardowych usług rozwojowych, konsultingowych, szkoleniowych lub innych profesjonalnych usług, zgodnie z wzajemnymi ustaleniami ("Usługi profesjonalne"). Warunki wszelkich takich uzgodnień dotyczących Usług specjalistycznych zostaną określone w oddzielnych umowach o dzieło zawartych przez strony (każda z nich zwana jest "Umową o dzieło"), z których każda podlega warunkom niniejszej Umowy. O ile wyraźnie nie określono inaczej w odpowiednim Zestawieniu prac, wszelkie oprogramowanie, technologia, dokumentacja, materiały i inne produkty pracy oraz wszelkie prawa własności intelektualnej w nich zawarte, które zostały stworzone przez BigTime, w całości lub w części, podczas świadczenia Usług specjalistycznych, są własnością tylko i wyłącznie BigTime.

2.9 Integracje stron trzecich. BigTime i jego zewnętrzni dostawcy mogą od czasu do czasu oferować Klientowi Integracje Stron Trzecich, które współdziałają z Usługą. Wszelkie zamówienia takich Aplikacji Zewnętrznych przez Klienta będą dokonywane zgodnie z Formularzem Zamówienia. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w Formularzu zamówienia, BigTime nie składa żadnych oświadczeń ani gwarancji dotyczących takich Integracji stron trzecich, niezależnie od tego, czy takie Integracje stron trzecich są dostarczane przez stronę trzecią, która jest członkiem programu partnerskiego BigTime lub w inny sposób oznaczona przez BigTime jako "Built For BigTime", "certyfikowana", "zatwierdzona" lub "zalecana". Wszelkie zamówienia takich Integracji Zewnętrznych dokonywane przez Klienta są dokonywane wyłącznie pomiędzy Klientem a odpowiednim dostawcą zewnętrznym. Klient nie może korzystać z Integracji Zewnętrznych w celu wprowadzania lub przesyłania transakcji, które mają być przetwarzane lub przechowywane w Usłudze, chyba że Klient wykupił odpowiednią subskrypcję Usługi na takie użytkowanie i dostęp. Klient może zostać poproszony o wyrażenie zgody na warunki świadczenia usług przez zewnętrznego dostawcę przed uzyskaniem dostępu lub skorzystaniem z Integracji Zewnętrznej. Jeśli Klient zainstaluje lub włączy Integracje stron trzecich do użytku z Usługą, Klient zgadza się, że BigTime może umożliwić dostawcom zewnętrznym dostęp do Danych Klienta w zakresie wymaganym do współdziałania Integracji stron trzecich z Usługą. BigTime nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek ujawnienie, modyfikację lub usunięcie Danych Klienta wynikające z takiego dostępu przez Integracje Zewnętrzne lub odpowiednich dostawców zewnętrznych.

2.10 Poziomy usług. W okresie obowiązywania umowy BigTime dołoży wszelkich uzasadnionych ekonomicznie starań, aby osiągnąć poziom usług określony w "Umowie o poziomie usług" znajdującej się na stronie www.bigtime.net/service-level-agreement lub pod innym adresem URL określonym przez BigTime. Jeśli BigTime nie dotrzyma poziomu usług, jedynym i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym Klientowi jest otrzymanie kredytu za okres świadczenia usługi zgodnie z warunkami określonymi w Umowie o poziomie usług.

2.11 Bezpieczeństwo. BigTime wdroży i będzie utrzymywać komercyjnie uzasadnione zabezpieczenia techniczne, administracyjne i fizyczne mające na celu ochronę Usługi i Danych Klienta przed nieuprawnionym dostępem, wykorzystaniem, ujawnieniem, uszkodzeniem, utratą lub zniszczeniem. Dalszy opis takich zabezpieczeń można znaleźć na stronie https://f.hubspotusercontent20.net/hubfs/19576929/bigtime_security_guide.pdf.

2.12 Modyfikacje usługi. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że BigTime może od czasu do czasu dokonywać modyfikacji Usługi i dołoży wszelkich uzasadnionych handlowo starań, aby zapewnić, że żadne modyfikacje nie wpłyną w istotny sposób negatywnie na jakiekolwiek cechy lub funkcje Usługi. BigTime nie ponosi odpowiedzialności wobec Klienta ani osób trzecich za jakiekolwiek modyfikacje Usługi.

3. PŁATNOŚCI.

3.1 Warunki płatności.

  1. Klient uiszcza opłatę za prawo do korzystania z Usługi ("Opłata za Usługę") zgodnie z odpowiednim Formularzem Zamówienia. Klient uiszcza Opłatę za usługę zgodnie z warunkami płatności określonymi w Formularzu zamówienia. W każdym okresie odnowienia BigTime może zwiększyć całkowitą subskrypcję lub miesięczną cenę za użytkownika o maksymalnie dziesięć procent (10%) plus procent rocznego wzrostu wskaźnika cen konsumpcyjnych w USA lub do aktualnej ceny katalogowej BigTime, chyba że określono inaczej w nowym Formularzu zamówienia lub strony wspólnie uzgodniły inaczej.
  2. Wszystkie zobowiązania płatnicze są nieodwołalne i, o ile niniejsza Umowa wyraźnie nie stanowi inaczej, wszystkie zapłacone kwoty nie podlegają zwrotowi. Klient musi dostarczyć BigTime ważną kartę kredytową lub inną zatwierdzoną metodę płatności jako warunek zawarcia niniejszej Umowy. Płatności należy dokonywać w dolarach amerykańskich na adres BigTime (lub na konto wskazane przez BigTime) w pełnej wysokości, bez potrąceń, roszczeń wzajemnych lub odliczeń. Zaległe kwoty będą podlegać opłacie za zwłokę do czasu ich uiszczenia w wysokości półtora procent (1,5%) miesięcznie lub maksymalnej kwoty dozwolonej przez prawo, w zależności od tego, która z tych kwot jest niższa.
  3. Oprócz wszelkich innych praw przyznanych BigTime w niniejszym dokumencie, BigTime zastrzega sobie prawo do zawieszenia lub rozwiązania niniejszej Umowy i/lub dostępu Klienta do Usługi, jeśli Klient nie zapłaci w terminie jakiejkolwiek zafakturowanej kwoty. Jeśli Klient lub BigTime zainicjuje rozwiązanie niniejszej Umowy z jakiegokolwiek powodu, Klient zapłaci wszelkie pozostałe saldo należne na koncie Klienta, w tym wszelkie Opłaty za korzystanie lub dostęp do Usługi do dnia wejścia w życie takiego rozwiązania. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że BigTime może wystawić Klientowi rachunek za takie niezapłacone opłaty.

3.2 Podatki. Wszystkie płatności wymagane na mocy niniejszej Umowy nie obejmują federalnych, stanowych, lokalnych i zagranicznych podatków, ceł, taryf, opłat, potrąceń i podobnych obciążeń (w tym podatków od sprzedaży, podatków od użytkowania i podatków od wartości dodanej), a Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za zapłatę wszystkich takich opłat, z wyłączeniem podatków opartych na dochodzie netto BigTime. Wszystkie kwoty płatne przez Klienta na mocy niniejszej Umowy, w tym wszystkie Opłaty za usługi, zostaną ubruttowione o wszelkie podatki u źródła nałożone przez jakikolwiek zagraniczny rząd na płatność takich kwot przez Klienta na rzecz BigTime. Jeżeli BigTime jest prawnie zobowiązany do zapłaty lub pobrania podatków, za które Klient jest odpowiedzialny zgodnie z niniejszym punktem 3.2, BigTime wystawi Klientowi fakturę, a Klient zapłaci tę kwotę, chyba że Klient dostarczy BigTime ważne zaświadczenie o zwolnieniu z podatku zatwierdzone przez odpowiedni organ podatkowy.

4. POUFNOŚĆ.

4.1 Zakres. "Informacje poufne" oznaczają wszelkie informacje finansowe, biznesowe, techniczne lub inne niepubliczne informacje ujawnione lub udostępnione przez jedną ze stron drugiej stronie w związku z niniejszą Umową. Bez ograniczeń, wszelkie zastrzeżone aspekty Usługi, warunki Formularza Zamówienia i informacje o cenach stanowią Informacje Poufne BigTime.

4.2 Poufność. Z wyjątkiem szczególnych praw przyznanych na mocy niniejszej Umowy, żadna ze stron (jako "Odbiorca") nie może w żadnym momencie w Okresie obowiązywania ani po jego zakończeniu wykorzystywać, kopiować ani ujawniać jakichkolwiek Informacji poufnych drugiej strony (jako "Ujawniający") bez pisemnej zgody Ujawniającego, a Odbiorca będzie chronić Informacje poufne Ujawniającego z co najmniej taką samą starannością (ale w żadnym wypadku nie mniejszą niż rozsądna staranność), jaką stosuje do ochrony własnych Informacji poufnych, w tym poprzez zapewnienie, że personel i przedstawiciele Odbiorcy mający dostęp do Informacji poufnych Ujawniającego (a) muszą je znać do celów niniejszej Umowy oraz (b) są związani zobowiązaniami do zachowania poufności co najmniej tak restrykcyjnymi, jak te określone w niniejszej Umowie. Powyższe zobowiązania nie mają zastosowania do żadnych Informacji Poufnych, co do których Odbiorca może wykazać, że (i) są mu już znane bez ograniczeń, (ii) zostały mu zgodnie z prawem dostarczone bez ograniczeń przez osobę trzecią, która nie naruszyła żadnych zobowiązań wobec Ujawniającego, (iii) są ogólnie dostępne bez naruszenia niniejszej Umowy lub (iv) zostały niezależnie opracowane przez Odbiorcę bez odniesienia do jakichkolwiek Informacji Poufnych Ujawniającego ani bez korzystania z nich. Każda ze stron będzie odpowiedzialna za wszelkie naruszenia poufności przez swój personel i agentów, stosownie do przypadku. Niezwłocznie po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy (lub na żądanie Ujawniającego w dowolnym innym czasie) Odbiorca (A) zwróci wszystkie materialne Informacje Poufne Ujawniającego, (B) trwale usunie wszystkie Informacje Poufne z wszelkich nośników pamięci oraz (C) zniszczy wszystkie informacje, zapisy, kopie, podsumowania, analizy i materiały opracowane na ich podstawie (inne niż skompilowane dane i raporty będące w posiadaniu BigTime). Każda ze stron może ujawnić ogólny charakter, ale nie szczegółowe warunki niniejszej Umowy bez uprzedniej zgody drugiej strony; pod warunkiem jednak, że każda ze stron może dostarczyć kopię niniejszej Umowy lub w inny sposób ujawnić jej warunki w związku z jakąkolwiek transakcją finansowania lub badaniem due diligence.

4.3 Obowiązek ujawnienia. Żadne z postanowień niniejszego dokumentu nie uniemożliwia stronie ujawnienia niniejszej Umowy lub jakichkolwiek Informacji poufnych drugiej strony, jeśli jest to konieczne zgodnie z nakazem sądowym lub jakimkolwiek wymogiem prawnym, regulacyjnym, egzekwowania prawa lub podobnym wymogiem lub dochodzeniem; pod warunkiem jednak, że przed takim ujawnieniem Odbiorca dołoży uzasadnionych starań, aby (a) niezwłocznie powiadomić Ujawniającego na piśmie o takim wymogu ujawnienia (jeśli jest to dozwolone) oraz (b) współpracować z Ujawniającym, na koszt Ujawniającego, w celu ochrony przed takim ujawnieniem lub zminimalizowania takiego ujawnienia lub uzyskania nakazu ochronnego.

5. PRAWA WŁASNOŚCI.

5.1 Wyniki. O ile strony nie uzgodnią inaczej i z zastrzeżeniem praw BigTime do skompilowanych danych i raportów określonych w punkcie 5.5, (a) Klient będzie właścicielem wszelkich praw, tytułów i udziałów (w tym wszelkiej własności intelektualnej i innych praw własności) w wynikach i do wyników, (b) wyniki są dziełami wykonanymi na zlecenie w zakresie dozwolonym przez prawo oraz (c) BigTime dokona wszelkich cesji na rzecz Klienta, które są niezbędne do osiągnięcia powyższego prawa własności. O ile wyraźnie nie określono inaczej w niniejszej Umowie lub Formularzu zamówienia, BigTime nie ma obowiązku przechowywania jakichkolwiek Wyników po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy.

5.2 Materiały Podstawowe. W zakresie, w jakim BigTime włącza jakiekolwiek Materiały Podstawowe do Wyników, z zastrzeżeniem wszystkich warunków niniejszej Umowy, BigTime zgadza się udzielić Klientowi niewyłącznego, niezbywalnego, nieodpłatnego prawa i licencji (bez prawa do udzielania sublicencji) na korzystanie z takich Materiałów Podstawowych zawartych w odpowiednich Wynikach, wyłącznie do wewnętrznych celów biznesowych Klienta.

5.3 Dane Klienta i Systemy Klienta. Z wyjątkiem ograniczonych praw i licencji wyraźnie udzielonych na mocy niniejszej Umowy, Klient zachowuje wszelkie prawa, tytuły i udziały (w tym wszelkie prawa własności intelektualnej i prawa własności w nich zawarte) w Danych Klienta i Systemach Klienta.

5.4 Własność BigTime. Z wyjątkiem ograniczonych praw i licencji wyraźnie przyznanych na mocy niniejszej Umowy, BigTime (i jego licencjodawcy, w stosownych przypadkach) zachowuje wszelkie prawa, tytuły i udziały (w tym wszelkie prawa własności intelektualnej i prawa własności w nich zawarte) w odniesieniu do Własności BigTime i wszelkich sugestii, pomysłów, wniosków o ulepszenia, opinii, zaleceń lub innych informacji dostarczonych przez Klienta lub któregokolwiek z jego Użytkowników w odniesieniu do jakiejkolwiek Własności BigTime. Niniejsza Umowa nie stanowi sprzedaży i nie przenosi na Klienta żadnych praw własności do lub związanych z jakąkolwiek Własnością BigTime. Nazwa, logo i nazwy produktów BigTime powiązane z Usługą są znakami towarowymi BigTime lub osób trzecich i nie udziela się żadnych praw ani licencji na ich używanie.

5.5 Ogólna wiedza; dane zbiorcze. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że BigTime może swobodnie ujawniać zagregowane miary wykorzystania i wydajności Usługi oraz ponownie wykorzystywać wszelką ogólną wiedzę, doświadczenie, know-how, prace i technologie (w tym pomysły, koncepcje, procesy i techniki) związane z Wynikami lub uzyskane podczas świadczenia Usługi (w tym te, które mógłby uzyskać, wykonując te same lub podobne usługi dla innego klienta). Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że (a) BigTime ma prawo do kompilowania i analizowania wszelkich Danych Klienta i Wyników (takie kompilacje i analizy, łącznie "Skompilowane dane") oraz do przygotowywania raportów, badań, analiz i innych produktów pracy wynikających z takich Skompilowanych danych w sposób anonimowy (łącznie "Raporty"), oraz (b) z zastrzeżeniem praw własności Klienta do bazowych Danych Klienta i Wyników, BigTime będzie posiadać wyłączne prawa własności i wyłączne prawo do wykorzystywania takich Skompilowanych Danych i Raportów w dowolnym celu, w tym w celach reklamowych, marketingowych i promocji możliwości nawiązywania kontaktów z innymi klientami i potencjalnymi klientami Usługi; pod warunkiem jednak, że BigTime nie będzie wykorzystywać ani rozpowszechniać skompilowanych danych lub raportów w jakikolwiek sposób, który identyfikuje lub jest możliwy do zidentyfikowania przez Klienta lub jakiekolwiek dane Klienta, bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody Klienta.

6. OKRES OBOWIĄZYWANIA I ROZWIĄZANIE.

6.1 Okres obowiązywania. Niniejsza Umowa rozpocznie się w Dacie Wejścia w Życie i będzie obowiązywać przez okres wskazany w odpowiednim Formularzu Zamówienia. Następnie niniejsza Umowa będzie automatycznie przedłużana na kolejne okresy jednego (1) roku, chyba że Strony zawrą nowy Formularz Zamówienia. Ponadto, każda ze stron może rozwiązać niniejszą Umowę ze skutkiem na dzień wygaśnięcia bieżącego okresu jej obowiązywania w następujący sposób: (i) w przypadku anulowania przez Klienta, poprzez dostarczenie BigTime pisemnego powiadomienia o nieprzedłużeniu na co najmniej trzydzieści (30) dni przed końcem bieżącego okresu; oraz (ii) w przypadku anulowania przez BigTime, poprzez dostarczenie Klientowi pisemnego powiadomienia o nieprzedłużeniu na co najmniej dziewięćdziesiąt (90) dni przed końcem bieżącego okresu.

6.2 Rozwiązanie. O ile niniejsza Umowa wyraźnie nie stanowi inaczej, niniejsza Umowa może zostać wcześniej rozwiązana przez każdą ze stron (a) jeśli druga strona istotnie naruszy postanowienie niniejszej Umowy (w tym dowolny Formularz Zamówienia) i nie naprawi takiego naruszenia w ciągu trzydziestu (30) dni (lub dziesięciu (10) dni w przypadku niezapłacenia przez Klienta jakiejkolwiek zafakturowanej kwoty w terminie) po otrzymaniu pisemnego powiadomienia o takim naruszeniu od strony, która nie naruszyła, lub (b) natychmiast po pisemnym powiadomieniu, jeśli druga strona dokona cesji na rzecz wierzycieli, (b) niezwłocznie po pisemnym powiadomieniu, jeśli druga strona dokona cesji na rzecz wierzycieli, syndyk masy upadłościowej lub podobny urzędnik zostanie wyznaczony do przejęcia dowolnego lub całego majątku drugiej strony lub druga strona będzie ubiegać się o ochronę w ramach upadłości, zarządu komisarycznego, umowy powierniczej, układu wierzycieli, układu lub podobnego postępowania lub takie postępowanie zostanie wszczęte przeciwko drugiej stronie i nie zostanie oddalone w ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni lub druga strona stanie się niewypłacalna lub bez następcy rozwiąże się, zlikwiduje lub w inny sposób nie będzie działać w zwykłym trybie. Z wyjątkiem wypowiedzenia Umowy przez Klienta zgodnie z punktem (a) lub (b) niniejszego punktu 6.2 lub zgodnie z innymi wyraźnymi postanowieniami niniejszej Umowy, w żadnym wypadku wypowiedzenie niniejszej Umowy nie zwalnia Klienta ze zobowiązań płatniczych w odniesieniu do Opłat za Usługi za bieżący Okres Obowiązywania.

6.3 Skutki wypowiedzenia. Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy: (a) BigTime dezaktywuje wszystkie nazwy użytkownika i hasła oraz zaprzestanie świadczenia Usługi na rzecz Klienta, a Klient i jego Użytkownicy niezwłocznie zaprzestaną korzystania z Usługi; (b) z wyjątkiem przypadków wypowiedzenia Umowy przez Klienta zgodnie z punktem 6.2, lub gdy niniejsza Umowa wyraźnie stanowi inaczej, BigTime wystawi Klientowi fakturę, a Klient niezwłocznie uiści wszystkie zaległe Opłaty za Usługę należne BigTime za bieżący Okres Obowiązywania; oraz (c) wszystkie inne prawa, obowiązki i licencje stron wygasną, z wyjątkiem tego, że (i) wszystkie zobowiązania powstałe przed datą rozwiązania (w tym wszystkie zobowiązania płatnicze) i wszystkie środki zaradcze z tytułu naruszenia niniejszej Umowy pozostaną w mocy, oraz (ii) postanowienia punktów 3 (Płatności), 4 (Poufność), 5 (Prawa własności), 7 (Gwarancje i wyłączenia odpowiedzialności), 8 (Odszkodowanie), 9 (Ograniczenie odpowiedzialności), 10 (Postanowienia ogólne) i niniejszego punktu 6.3 pozostaną w mocy.3, pozostają w mocy.

7. GWARANCJE I WYŁĄCZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI.

7.1 Dane Klienta. Klient oświadcza i gwarantuje, że: (i) posiada wszelkie prawa, tytuły i udziały w Danych Klienta lub w inny sposób posiada wystarczające prawa licencyjne do Danych Klienta, które mogą być niezbędne do umożliwienia korzystania z nich zgodnie z niniejszą Umową; oraz (ii) uzyskał i przez cały czas będzie utrzymywał wszelkie zgody, zatwierdzenia, pozwolenia, upoważnienia i prawa niezbędne do dostarczenia Danych Klienta do BigTime zgodnie z niniejszą Umową. Klient ponosi wszelką odpowiedzialność za dokładność, kompletność, jakość, integralność, legalność, niezawodność, stosowność i własność intelektualną lub prawo do korzystania ze wszystkich Danych Klienta. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy i pod warunkiem, że Klient uiścił na rzecz BigTime wszystkie zaległe Opłaty za usługi i kwoty należne BigTime na mocy niniejszej Umowy, BigTime udostępni Klientowi plik Danych Klienta w ciągu trzydziestu (30) dni od rozwiązania Umowy, jeśli Klient zażąda tego w momencie rozwiązania Umowy lub w jego okolicach. Uiszczenie takich opłat musi nastąpić przed udostępnieniem takich plików przez BigTime. Po upływie tego trzydziestodniowego (30) okresu BigTime nie będzie mieć dalszego obowiązku przechowywania lub eksportowania jakichkolwiek Danych Klienta lub Wyników i może usunąć lub odrzucić Dane Klienta i Wyniki zgodnie z zasadami przechowywania danych BigTime bez powiadomienia Klienta.

7.2 Usługa. W okresie obowiązywania Umowy BigTime gwarantuje, że Usługa będzie działać we wszystkich istotnych aspektach zgodnie z Dokumentacją, gdy będzie używana zgodnie z warunkami niniejszej Umowy. Jedynym i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym Klientowi oraz wyłączną odpowiedzialnością BigTime z tytułu naruszenia przez BigTime gwarancji, o której mowa w niniejszym punkcie 7.2, jest naprawa lub wymiana niezgodnej Usługi na wyłączny koszt BigTime, zgodnie z opisem w niniejszym dokumencie. BigTime dołoży uzasadnionych handlowo starań, aby dostarczyć Klientowi Usługę zastępczą, obejście lub poprawkę błędu/usterki, które mogą być konieczne do usunięcia niezgodności. Jeśli BigTime nie będzie w stanie lub stwierdzi, że usunięcie takiej niezgodności nie jest uzasadnione z handlowego punktu widzenia w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania powiadomienia o takiej niezgodności od Klienta, wówczas Klient może rozwiązać niniejszą Umowę za pisemnym wypowiedzeniem, w którym to przypadku BigTime zwróci Klientowi proporcjonalny zwrot wszelkich przedpłaconych, ale niewykorzystanych Opłat za Usługę.

7.3 Usługi profesjonalne. BigTime oświadcza i gwarantuje, że Usługi Profesjonalne będą wykonywane w sposób profesjonalny i fachowy, zgodnie ze standardami staranności stosowanymi przez BigTime przy wykonywaniu podobnych usług dla innych klientów. Jedynym i wyłącznym środkiem prawnym przysługującym Klientowi w przypadku naruszenia niniejszej gwarancji jest ponowne wykonanie niezgodnych Usług specjalistycznych bez dodatkowych opłat dla Klienta lub, jeśli odpowiednie Usługi specjalistyczne nie mogą zostać pomyślnie ponownie wykonane zgodnie z niniejszą gwarancją, BigTime zwróci wszystkie kwoty zapłacone przez Klienta za niezgodne Usługi specjalistyczne, pod warunkiem, że BigTime otrzyma pisemne powiadomienie o niezgodności od Klienta nie później niż trzydzieści (30) dni po pierwszym zakończeniu takich Usług specjalistycznych.

7.4 Brak profesjonalnego doradztwa. W trakcie korzystania z Usługi BigTime może udzielać Klientowi ogólnych porad dotyczących korzystania z jego produktów i innych obszarów związanych ze świadczoną Usługą. Jednakże BigTime nie udziela i nie może udzielać porad prawnych, podatkowych, księgowych lub innych profesjonalnych porad, a Klient musi polegać wyłącznie na swoich profesjonalnych doradcach w zakresie takich porad.

7.5 Zastrzeżenia.

  1. Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W SEKCJACH 7.2 I 7.3, WŁASNOŚĆ I WYNIKI BIGTIME SĄ DOSTARCZANE "W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJĄ", "W MIARĘ DOSTĘPNOŚCI" I BEZ JAKIEJKOLWIEK INNEJ GWARANCJI. NIE OGRANICZAJĄC POWYŻSZEGO, ANI BIGTIME, ANI ŻADEN Z JEJ LICENCJODAWCÓW NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ANI GWARANCJI (I) ŻE USŁUGA SPEŁNI WYMAGANIA LUB OCZEKIWANIA KLIENTA, (II) ŻE USŁUGA BĘDZIE NIEPRZERWANA, WOLNA OD BŁĘDÓW LUB BŁĘDÓW, (III) DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA, NIEZAWODNOŚCI, TERMINOWOŚCI LUB WYDAJNOŚCI USŁUGI, LUB (IV) ŻE WSZELKIE BŁĘDY LUB WADY W USŁUDZE ZOSTANĄ POPRAWIONE. Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW WYRAŹNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ UMOWIE, W NAJSZERSZYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, BIGTIME NINIEJSZYM ZRZEKA SIĘ (W ODNIESIENIU DO SIEBIE I SWOICH LICENCJODAWCÓW I DOSTAWCÓW) WSZELKICH INNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, USTNYCH LUB PISEMNYCH, W TYM WSZELKICH DOROZUMIANYCH GWARANCJI TYTUŁU, NIENARUSZANIA PRAW, PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ORAZ WSZELKICH GWARANCJI WYNIKAJĄCYCH Z PRZEBIEGU TRANSAKCJI, PRZEBIEGU DZIAŁANIA LUB WYKORZYSTANIA HANDLU.
  2. KLIENT PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI I ZGADZA SIĘ, ŻE USŁUGA JEST NARZĘDZIEM WYKORZYSTYWANYM PRZEZ KLIENTA I JEGO UŻYTKOWNIKÓW W TRAKCIE DOKONYWANIA PROFESJONALNEGO OSĄDU. USŁUGA MOŻE PODLEGAĆ OGRANICZENIOM, OPÓŹNIENIOM I INNYM PROBLEMOM ZWIĄZANYM Z KORZYSTANIEM Z INTERNETU I KOMUNIKACJI ELEKTRONICZNEJ. BIGTIME NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK OPÓŹNIENIA, AWARIE DOSTAWY LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z TAKICH PROBLEMÓW POZA JEJ UZASADNIONĄ KONTROLĄ. ŻADEN AGENT ANI PRACOWNIK BIGTIME NIE JEST UPOWAŻNIONY DO DOKONYWANIA JAKICHKOLWIEK ROZSZERZEŃ, MODYFIKACJI LUB UZUPEŁNIEŃ TEGO OGRANICZENIA I WYŁĄCZENIA GWARANCJI W NINIEJSZEJ UMOWIE.
  3. Nie ograniczając żadnego z powyższych postanowień, BigTime nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek niezgodności Usługi z Dokumentacją, które są spowodowane lub w inny sposób wynikają z: (i) jakiegokolwiek działania lub zaniechania Klienta lub jego Użytkowników, w tym nieprzestrzegania warunków niniejszej Umowy lub jakichkolwiek opóźnień w ich wykonaniu lub współpracy w odniesieniu do zobowiązań określonych w niniejszej Umowie; (ii) Systemów Klienta; (iii) jakichkolwiek Danych Klienta, które BigTime otrzymuje od Klienta, któregokolwiek z jego Użytkowników lub innych źródeł zewnętrznych, w tym w odniesieniu do dokładności lub kompletności takich danych; lub (iv) jakiegokolwiek sprzętu satelitarnego, telekomunikacyjnego, sieciowego lub innego sprzętu lub usług znajdujących się poza obiektami lub kontrolą BigTime. Ponadto, z wyjątkiem zakresu spowodowanego naruszeniem przez BigTime zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy, rażącym zaniedbaniem lub umyślnym działaniem, BigTime zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za nieautoryzowany dostęp lub przechwycenie jakichkolwiek Danych Klienta (w tym wszelkich zaszyfrowanych danych) lub jakiekolwiek inne naruszenie bezpieczeństwa lub włamanie przez osoby trzecie związane z którymkolwiek z powyższych.

8. ODSZKODOWANIE.

8.1 Zwolnienie z odpowiedzialności przez BigTime.

  1. Odszkodowanie z tytułu naruszenia. Z wyjątkiem przypadków określonych poniżej, BigTime zgadza się (i) bronić Klienta przed wszelkimi żądaniami, roszczeniami, działaniami lub pozwami osób trzecich, które twierdzą, że korzystanie przez Klienta z Usługi zgodnie z niniejszą Umową narusza jakikolwiek amerykański patent lub prawo autorskie lub sprzeniewierza jakąkolwiek tajemnicę handlową takiej osoby trzeciej, oraz (ii) zabezpieczyć Klienta przed kwotami ugody lub odszkodowaniami, zobowiązaniami, kosztami i wydatkami (w tym uzasadnionymi honorariami prawników) przyznanymi takiej osobie trzeciej przez sąd właściwej jurysdykcji lub uzgodnionymi w ramach ugody pieniężnej wynikającej z takiego roszczenia; pod warunkiem, że (A) Klient niezwłocznie powiadomi o tym BigTime na piśmie oraz, na koszt BigTime, zapewni rozsądną współpracę, informacje i pomoc w związku z tym oraz (B) BigTime będzie mieć wyłączną kontrolę i uprawnienia do obrony, rozstrzygnięcia lub kompromisu w sprawie takiego roszczenia.
  2. Środki zaradcze w przypadku domniemanego naruszenia. Jeżeli Usługa stanie się lub, w opinii BigTime, może stać się przedmiotem nakazu sądowego uniemożliwiającego korzystanie z niej zgodnie z niniejszą Umową, BigTime może, według własnego uznania i na własny koszt, (i) uzyskać dla Klienta prawo do dalszego korzystania z Usługi lub (ii) zastąpić lub zmodyfikować Usługę w taki sposób, aby nie naruszała ona jego podstawowych funkcji. Jeżeli w opinii BigTime powyższe punkty (i) oraz (ii) nie są racjonalnie dostępne dla BigTime, wówczas BigTime może rozwiązać niniejszą Umowę w trybie natychmiastowym za pisemnym powiadomieniem Klienta i zwrócić Klientowi wszelkie przedpłacone Opłaty za Usługę, proporcjonalnie do pozostałej części przedpłaconego okresu.
  3. Wyłączenia. BigTime nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany do zwolnienia Klienta z odpowiedzialności na mocy niniejszej Umowy w odniesieniu do jakichkolwiek roszczeń opartych na (i) korzystaniu z Własności BigTime w sposób niezgodny z niniejszą Umową, (ii) modyfikacjach lub kombinacjach Własności BigTime, które nie zostały dostarczone lub autoryzowane przez BigTime, (iii) jakiejkolwiek części Własności BigTime, która wdraża określone wymagania Klienta, (iv) Danych Klienta lub Systemów Klienta, (v) kontynuowania przez Klienta rzekomo naruszającej działalności po otrzymaniu powiadomienia o niej lub (vi) dalszego korzystania przez Klienta z dowolnej wersji Własności BigTime po otrzymaniu modyfikacji, które pozwoliłyby uniknąć rzekomego naruszenia.
  4. Całkowita odpowiedzialność. Niniejszy punkt 8.1 określa całkowitą odpowiedzialność BigTime oraz jedyny i wyłączny środek prawny przysługujący Klientowi w odniesieniu do jakiegokolwiek faktycznego lub domniemanego naruszenia praw własności intelektualnej przez Usługę lub jakąkolwiek jej część lub przez jej użytkowanie lub działanie.

8.2 Zwolnienie z odpowiedzialności przez Klienta. Klient zabezpieczy, będzie bronić i zwolni z odpowiedzialności firmę BigTime, jej podmioty stowarzyszone oraz ich członków zarządu, dyrektorów, udziałowców, pracowników, wykonawców, agentów, następców prawnych i cesjonariuszy z tytułu wszelkich szkód, kosztów, odpowiedzialności, strat, wydatków, roszczeń, pozwów, działań lub innych postępowań w zakresie wynikającym z lub powstałym w związku z korzystaniem przez Klienta lub któregokolwiek z jego Użytkowników z Usługi w sposób nieuprawniony lub naruszający obowiązujące prawo: (a) korzystaniem z Usługi w sposób niezgodny z niniejszą Umową lub z naruszeniem obowiązującego prawa; (b) Danymi Klienta lub korzystaniem z nich przez BigTime zgodnie z niniejszą Umową, w tym wszelkimi roszczeniami, że takie wykorzystanie narusza, sprzeniewierza lub w inny sposób narusza jakiekolwiek prawa osób trzecich; (c) naruszeniem lub naruszeniem jakichkolwiek oświadczeń, gwarancji lub zobowiązań Klienta wynikających z niniejszej Umowy; lub (d) zaniedbaniem lub umyślnym działaniem w związku z niniejszą Umową.

9. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

9.1 W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, Z WYJĄTKIEM (I) NARUSZENIA PRZEZ KLIENTA SEKCJI 2.6 (OGRANICZENIA), (II) ODPOWIEDZIALNOŚCI KLIENTA ZA UISZCZENIE OPŁAT ZA USŁUGI NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY, (III) NARUSZENIA PRZEZ KTÓRĄKOLWIEK ZE STRON SEKCJI 4 (POUFNOŚĆ) LUB 5 (PRAWA WŁASNOŚCI), (IV) ZOBOWIĄZAŃ ODSZKODOWAWCZYCH BIGTIME W ODNIESIENIU DO WSZELKICH ROSZCZEŃ DOTYCZĄCYCH NARUSZENIA PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ STRON TRZECICH ZGODNIE Z SEKCJĄ 8.1 (ODSZKODOWANIE PRZEZ BIGTIME), (V) ZOBOWIĄZAŃ ODSZKODOWAWCZYCH KLIENTA ZGODNIE Z SEKCJĄ 8.2 (ZWOLNIENIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCI PRZEZ KLIENTA) LUB (VI) RAŻĄCEGO ZANIEDBANIA LUB UMYŚLNEGO WYKROCZENIA KTÓREJKOLWIEK ZE STRON W ZWIĄZKU Z NINIEJSZĄ UMOWĄ, W ŻADNYM WYPADKU ŻADNA ZE STRON (LUB, W ODNIESIENIU DO BIGTIME, JEJ LICENCJODAWCÓW LUB DOSTAWCÓW) NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA WOBEC DRUGIEJ STRONY (LUB JAKIEJKOLWIEK STRONY TRZECIEJ DOCHODZĄCEJ ROSZCZEŃ W RAMACH LUB ZA POŚREDNICTWEM DRUGIEJ STRONY LUB JEJ PRZEDSTAWICIELI) W ODNIESIENIU DO PRZEDMIOTU NINIEJSZEJ UMOWY, NIEZALEŻNIE OD FORMY JAKIEGOKOLWIEK ROSZCZENIA LUB DZIAŁANIA (CZY TO W RAMACH UMOWY, CZYNU NIEDOZWOLONEGO, ZANIEDBANIA, ŚCISŁEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB W INNY SPOSÓB), ZA JAKIEKOLWIEK (A) SZKODY POŚREDNIE, KARNE, PRZYPADKOWE, WYNIKAJĄCE Z POLEGANIA, SZCZEGÓLNE, PRZYKŁADOWE LUB WTÓRNE, W TYM UTRATĘ DZIAŁALNOŚCI, PRZYCHODÓW, ZYSKÓW, DANYCH I WARTOŚCI FIRMY ORAZ KOSZTY POZYSKANIA TOWARÓW ZASTĘPCZYCH; LUB (B) SZKODY, ŁĄCZNIE, PRZEKRACZAJĄCE KWOTY ZAPŁACONE PRZEZ KLIENTA NA RZECZ BIGTIME NA MOCY NINIEJSZEJ UMOWY W ODNIESIENIU DO USŁUGI, KTÓRA SPOWODOWAŁA POWSTANIE ROSZCZENIA W OKRESIE POPRZEDNICH DWUNASTU (12) MIESIĘCY, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. OGRANICZENIA TE SĄ NIEZALEŻNE OD WSZYSTKICH INNYCH POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY I MAJĄ ZASTOSOWANIE NIEZALEŻNIE OD NIEPOWODZENIA JAKIEGOKOLWIEK ŚRODKA ZARADCZEGO PRZEWIDZIANEGO W NINIEJSZEJ UMOWIE.

10. POSTANOWIENIA OGÓLNE.

10.1 Całość Umowy. Niniejsza Umowa (w tym każdy Formularz zamówienia, Polityka prywatności i Warunki użytkowania BigTime oraz inne umowy, o których mowa w preambule do niniejszej Umowy) stanowi całość umowy i zastępuje wszelkie wcześniejsze negocjacje, porozumienia lub umowy (ustne lub pisemne) między stronami dotyczące przedmiotu niniejszej Umowy. BigTime zastrzega sobie prawo do modyfikacji lub zmiany warunków niniejszej Umowy w dowolnym momencie i dołoży wszelkich starań, aby powiadomić Klienta na piśmie o wszelkich istotnych zmianach (w tym poprzez zamieszczenie powiadomienia na swojej stronie internetowej). Zaniechanie przez którąkolwiek ze stron egzekwowania swoich praw wynikających z niniejszej Umowy w dowolnym czasie przez dowolny okres nie będzie interpretowane jako zrzeczenie się takich praw. Jeśli jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane za niezgodne z prawem lub niewykonalne, postanowienie to zostanie ograniczone lub wyeliminowane w minimalnym niezbędnym zakresie, tak aby niniejsza Umowa pozostała w pełnej mocy i wykonalna. Wszelkie użycie terminów "w tym", "w tym" lub "w tym" będzie również oznaczać "ale nie ograniczając się do" lub "bez ograniczeń".

10.2 Beneficjenci będący osobami trzecimi. Niniejsza Umowa nie przyznaje i nie ma na celu przyznania jakichkolwiek praw lub środków prawnych stronom innym niż strony niniejszej Umowy.

10.3 Prawo właściwe; Właściwość miejscowa sądu. Niniejsza Umowa podlega i będzie interpretowana zgodnie z prawem stanu Illinois, USA, bez względu na przepisy kolizyjne. Do niniejszej Umowy nie ma zastosowania Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów ani żadna implementacja ustawy Uniform Computer Information Transactions Act w jakiejkolwiek jurysdykcji. Wyłącznym forum i miejscem dla wszelkich działań lub postępowań prawnych lub słusznościowych wynikających z lub związanych z niniejszą Umową będzie sąd federalny lub stanowy zlokalizowany w hrabstwie Cook w stanie Illinois, a każda ze stron niniejszym nieodwołalnie wyraża zgodę na osobistą i przedmiotową jurysdykcję takich sądów i zrzeka się wszelkich roszczeń, że takie sądy nie stanowią dogodnego lub odpowiedniego miejsca dla takich działań lub postępowań. KAŻDA ZE STRON NIEODWOŁALNIE ZRZEKA SIĘ PRAWA DO PROCESU Z UDZIAŁEM ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH WE WSZELKICH DZIAŁANIACH WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB Z NIĄ ZWIĄZANYCH.

10.4 Inne kraje. Jeśli Klient korzysta z Usługi spoza Stanów Zjednoczonych Ameryki lub Unii Europejskiej, czyni to na własne ryzyko i, o ile wyraźnie nie określono inaczej w niniejszym dokumencie, ponosi wyłączną odpowiedzialność za zgodność ze wszystkimi obowiązującymi lokalnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi, w tym przepisami eksportowymi i importowymi innych krajów. Jakiekolwiek korzystanie z Usługi z naruszeniem prawa Stanów Zjednoczonych lub Unii Europejskiej (w tym państw członkowskich Unii Europejskiej) jest zabronione.

10.5 Środki zaradcze. O ile wyraźnie nie postanowiono inaczej, każde prawo i środek zaradczy w niniejszej Umowie stanowi dodatek do wszelkich innych praw lub środków zaradczych, na mocy prawa lub na zasadzie słuszności. Każda ze stron zgadza się, że w przypadku naruszenia lub groźby naruszenia przez (a) Klienta Sekcji 2.6 (Ograniczenia) lub (b) którąkolwiek ze stron Sekcji 4 (Poufność) lub 5 (Prawa własności), strona nienaruszająca może ponieść nieodwracalną szkodę, za którą nie będzie miała odpowiedniego zadośćuczynienia prawnego. W związku z tym strona nienaruszająca będzie uprawniona do ubiegania się o nakaz sądowy i inne słuszne środki zaradcze w celu zapobieżenia lub powstrzymania takiego naruszenia lub groźby naruszenia, bez konieczności składania jakiejkolwiek kaucji.

10.6 Siła wyższa. W przypadku, gdy którakolwiek ze stron nie może wykonać lub nie jest w stanie wykonać któregokolwiek ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy (z wyjątkiem zobowiązań płatniczych) z powodu działania siły wyższej, działań lub decyzji organów rządowych lub agencji regulacyjnych, zamieszek, strajków, działań wojennych, epidemii, pandemii, pożaru, powodzi, Awarie linii komunikacyjnych lub sprzętu, awarie zasilania lub jakiekolwiek inne przyczyny pozostające poza jej uzasadnioną kontrolą ("Siła Wyższa"), strona dotknięta taką sytuacją powiadomi o tym drugą stronę na piśmie, a jej wykonanie zostanie przedłużone o okres opóźnienia lub niemożności wykonania ze względu na takie zdarzenie.

10.7 Reklama. Niezwłocznie po Dacie Wejścia w Życie strony mogą wydać wspólnie uzgodniony komunikat prasowy (taka zgoda nie może być bezzasadnie opóźniona lub wstrzymana) dotyczący ustaleń wynikających z niniejszej Umowy. Klient niniejszym wyraża zgodę na umieszczenie jego nazwy i logo na listach klientów (w tym na stronie internetowej BigTime), które mogą zostać opublikowane w ramach działań marketingowych i promocyjnych BigTime.

10.8 Interakcje z osobami trzecimi. Podczas korzystania z Usługi Klient może prowadzić korespondencję lub nabywać towary lub usługi od zewnętrznych dostawców i partnerów BigTime, prezentujących swoje produkty lub usługi za pośrednictwem Usługi. Wszelkie takie działania oraz wszelkie warunki, gwarancje lub oświadczenia związane z takimi działaniami są zawierane wyłącznie między Klientem a odpowiednią stroną trzecią. BigTime i jego licencjodawcy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakąkolwiek korespondencję lub zakup pomiędzy Klientem a jakąkolwiek stroną trzecią, ani za jakiekolwiek treści, produkty lub inne materiały udostępniane przez takie strony trzecie. Klient przyjmuje do wiadomości i zgadza się, że niektórzy zewnętrzni dostawcy dodatkowego oprogramowania, sprzętu lub usług mogą wymagać zgody Klienta na dodatkowe lub inne warunki licencyjne lub inne warunki przed rozpoczęciem korzystania przez Klienta z takiego oprogramowania, sprzętu lub usług lub przed uzyskaniem do nich dostępu.

10.9 Powiadomienia. Wszelkie zawiadomienia lub komunikacja w ramach niniejszej Umowy będą dokonywane na piśmie i doręczane osobiście lub wysyłane potwierdzonym faksem lub pocztą elektroniczną, uznanym kurierem ekspresowym lub listem poleconym, opłaconym z góry i za zwrotnym potwierdzeniem odbioru, zaadresowanym do drugiej strony na adres i/lub adres e-mail podany w odpowiednim Formularzu Zamówienia lub na inny adres wskazany w późniejszym zawiadomieniu. Wszystkie zawiadomienia będą sporządzane w języku angielskim, ze skutkiem po ich otrzymaniu.

10.10 Cesja. Niniejsza Umowa oraz wynikające z niej prawa i obowiązki nie mogą być przenoszone ani cedowane, w całości lub w części, przez Klienta bez uprzedniej pisemnej zgody BigTime (która nie może zostać bezzasadnie wstrzymana); pod warunkiem jednak, że bez zgody Klient może scedować niniejszą Umowę, a niniejsza Umowa zostanie scedowana i przejęta przez każdego następcę całości lub zasadniczo całości jego działalności, która dotyczy niniejszej Umowy (czy to poprzez sprzedaż aktywów lub kapitału, fuzję, konsolidację lub w inny sposób). Wszelkie cesje naruszające postanowienia niniejszego punktu 10.10 zostaną uznane za nieważne ab initio. BigTime może swobodnie scedować niniejszą Umowę i może, według własnego uznania, korzystać z usług wykonawców i innych usługodawców zewnętrznych przy świadczeniu Usługi, pod warunkiem, że BigTime pozostanie odpowiedzialny za przestrzeganie niniejszej Umowy przez takich wykonawców i usługodawców zewnętrznych. Niniejsza Umowa będzie wiążąca dla następców, przedstawicieli i dozwolonych cesjonariuszy stron niniejszej Umowy i będzie działać na ich korzyść.

10.11 Niezależni wykonawcy. Strony będą niezależnymi wykonawcami w ramach niniejszej Umowy i żadne z postanowień niniejszej Umowy nie będzie uznawać żadnej ze stron za pracodawcę, pracownika, agenta lub przedstawiciela drugiej strony, ani też obu stron za wspólników lub partnerów w jakimkolwiek celu.

10.12 Odpisy. Niniejsza Umowa może zostać zawarta w dwóch egzemplarzach, z których każdy będzie uważany za oryginał, ale wszystkie razem będą stanowić jedną i tę samą Umowę.

10.13 RODO i standardowe klauzule umowne EOG. W zakresie, w jakim BigTime przetwarza jakiekolwiek Dane Osobowe (zgodnie z definicją zawartą w Standardowych Klauzulach Umownych znajdujących się na stronie https://bigtime.net/standard-contractual-clauses oraz (i) Dane Osobowe odnoszą się do osób fizycznych w EOG lub (ii) Klient jest Administratorem mającym siedzibę w Europejskim Obszarze Gospodarczym (EOG), Klient zgadza się, że BigTime robi to wyłącznie jako Podmiot Przetwarzający, a strony zgadzają się przestrzegać Standardowych Klauzul Umownych znajdujących się na stronie https://bigtime.net/standard-contractual-clauses. Lista podprocesorów BigTime znajduje się na stronie https://www.bigtime.net/subprocessors. BigTime może od czasu do czasu aktualizować tę listę. Jeśli Klient sprzeciwia się dodaniu podprocesora, musi wysłać wiadomość e-mail na adres legal@bigtime.net. Dalsze korzystanie z Usług oznacza akceptację przez Klienta nowych podprocesorów.